Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(современное) состояние вопроса

  • 1 state-of-the-art (современное)

    Авиационная медицина: состояние вопроса, уровень развития (науки, техники)

    Универсальный англо-русский словарь > state-of-the-art (современное)

  • 2 state-of-the-art

    Англо-русский словарь по авиационной медицине > state-of-the-art

  • 3 state-of-the-art

    [ˌsteɪtəvðɪ'ɑːt]
    1) Общая лексика: ультрасовременный
    2) Компьютерная техника: текущее состояние
    3) Военный термин: самый современный
    4) Техника: состояние развития (данной отрасли или системы), современное состояние развития (напр. техники), современный уровень развития (напр. техники)
    5) Книжное выражение: внедрённый, достигнутый, реальный, внедрённый (в противоп. планируемому, экспериментальному)
    6) Архитектура: новейший, современное состояние развития (искусства, архитектуры, техники и т.п.), современный уровень развития (искусства, архитектуры, техники и т.п.)
    8) Вычислительная техника: современное состояние, современный
    13) Автоматика: современного технического уровня, современный технический уровень
    14) Контроль качества: положение дел, состояние вопроса, уровень развития (напр. теории надёжности)
    15) Авиационная медицина: (современное) состояние вопроса, (современное) уровень развития (науки, техники)
    16) Безопасность: ( современный) уровень развития (напр. отрасли)

    Универсальный англо-русский словарь > state-of-the-art

  • 4 current state-of-the-art

    English-Russian base dictionary > current state-of-the-art

  • 5 prior art

    1) ( предшествующее) состояние проблемы / вопроса; известные / более ранние работы по данной проблеме / вопросу
    2) нынешнее ( современное) состояние проблемы / вопроса

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > prior art

  • 6 Терминология западного христианства

     Религиозное сознание, будь то глубоко потаенное чувство, смутное представление или отчетливая идея, нуждается в словесном выражении. Закрепленные в словах религиозные чувства, представления и идеи являются основой вероучений, объединяющих единоверцев и делающих возможным существование религиозных групп, сообществ, конфессий и религий.
     Вербальный пласт религий выражается в устной традиции (народные поверья, поучения, проповеди, наставления и т. п.), в священных текстах и церковных преданиях, в теологических и религиозно-философских трактатах. Он постоянно изменяется; некоторые его части устаревают, а затем отмирают, другие уточняются и наполняются новым смыслом. Время от времени появляются новые слова и термины, отражающие изменения в религиозном сознании и соответствующие духу времени. Этот бесконечный, по сути, процесс явственно прослеживается в многочисленных комментариях к священным текстам, глоссариях, словарях, справочниках, энциклопедиях. Изучение этой литературы позволяет проследить развитие религиозной мысли, ее историю и современное состояние. Помимо этого, справочная литература способствует популяризации религиозных идей, разъясняя их и делая доступными для широкого круга читателей.
     Предлагаемый читателю " Вестминстерский словарь теологических терминов", автором которого является Дональд Мак-Ким, вышел в свет в США в 1996 г. Он содержит более 5500 теологических терминов, относящихся главным образом к западному христианству. При сравнительно небольшом объеме издания это достигнуто благодаря тому, что автору удалось раскрыть смысл охваченных словарем терминов в кратких и четких формулировках, даже при трактовке таких сложных и не поддающихся однозначной оценке понятий, как, например, "религия". Умело избегая широко дискутируемого вопроса об определении этого понятия, автор лишь упоминает о разных его трактовках и кратко описывает основные элементы религиозного комплекса, давая читателю самое общее и в то же время адекватное представление о данном феномене.
     Не претендуя на исчерпывающую информацию, словарь раскрывает значение того или иного теологического термина, более детальное знакомство с которым читатель может продолжить, обратившись к другим изданиям.
     Таким образом, цель данного словаря, с одной стороны, удовлетворить интерес читателя, желающего понять значение того или иного термина, а с другой - "разжечь" этот интерес, стимулируя дальнейший поиск сведений в этом направлении.
     Для российского читателя это издание ценно тем, что дает возможность познакомиться со значительным числом терминов, в нашей стране неизвестных или малоизвестных. Термины, описывающие теологические реалии Запада, значительно расширяют наши представления о религиозной ситуации в США и европейских странах. Автор словаря находится как бы "внутри" западнохристианской традиции и, являясь ее носителем, включает в словарь то, с чем постоянно сталкивается в повседневной жизни и в своей профессиональной деятельности. Существенное место в "Вестминстерском словаре", например, отводится таким специфически американским терминам, как "полевые митинги", "разъездные священники", "отцы-пилигримы", "великое пробуждение", "Оксфордское движение" и т. п. Большое внимание Дональд Мак-Ким уделяет теологии освобождения, феминистской теологии, черной теологии, которые возникли и получили распространение на Американском континенте. Они известны европейским теологам и светским исследователям религии, но не характерны для европейского христианства.
     Достоинством "Вестминстерского словаря" является то, что в нем нашли отражение новые явления религиозной жизни, выходящие за рамки христианства, например Церковь объединения, сайентология и др. Правда, автор не относит сайентологию к религиозным явлениям, а считает ее "формой психотерапии". В то же время в большинстве современных научных изданий (отечественных и зарубежных) сайентология понимается не как психотерапия, а как религиозное объединение, относящееся к так называемым "религиям нового века", которые в своей практике используют психотерапевтические приемы.
     Время от времени автор словаря дает разъяснение религиоведческих терминов, встречающихся в теологической литературе. К таковым можно отнести термины "философская теология", "наука о религии", "феноменология религии", "структурализм", "герменевтика" и др. Их интерпретация дается с христианских позиций и зачастую несет на себе печать конфессиональной ограниченности. Так, весьма противоречивой выглядит авторская трактовка одного из ключевых религиоведческих терминов - "наука о религии". С одной стороны, автором отмечается стремление религиоведения к научному объяснению религии, а с другой - он представляет эту дисциплину "скорее как описание, чем как объяснение". Более того, он сводит науку о религии к феноменологии, тем самым значительно сужая ее предмет.
     Трактовка некоторых терминов, напрямую не связанных с теологией, порой отходит от устоявшихся представлений. Например, автор определяет "мировые религии" с помощью двух признаков: выход за национальные рамки и отчетливо выраженная идея спасения. Второй признак ведет к расширительному пониманию данного термина (ибо проблема спасения решается не только мировыми религиями) и включению в число мировых религий иудаизма, индуизма, синтоизма, конфуцианства, даосизма, которые в религиоведческой литературе принято относить к народностно-национальным религиям.
     Следует, пожалуй, предупредить читателя, что в словаре Дональда Мак-Кима достаточно слабо представлены термины, связанные с православием. Восточной ветви христианства в нем уделяется минимум внимания. Более того, даже в тех немногочисленных статьях, посвященных православию, которые встречаются на страницах данного издания, имеется немало неточностей.
     В словаре содержится множество ссылок на Библию. Учитывая определенные расхождения в западных и восточных вариантах Библии (количество библейских книг, их названия, несовпадение нумерации псалмов и т. д.), редакторы сочли необходимым привести все сноски в соответствие с Синодальным изданием русского перевода Библии в редакции 1968 г.
     "Вестминстерский словарь теологических терминов" Дональда Мак-Кима, несмотря на отмеченные недостатки и неточности, представляет несомненный интерес для российского читателя. Он знакомит с терминологией западного христианства, а следовательно, позволяет глубже проникнуть в духовный мир христиан, проживающих в США и странах Европы. Как известно, взаимопонимание является основой диалога культур и религий. Сейчас этот диалог ведется не так активно, как хотелось бы. Но рано или поздно его необходимость будет осознана всеми верующими и неверующими людьми. Предлагаемое читателю издание призвано внести свой вклад в подготовку к такому диалогу.

    Westminster dictionary of theological terms > Терминология западного христианства

См. также в других словарях:

  • Этногенез армян — История Армении Государства и образования …   Википедия

  • ЭПИЛЕПСИЯ — ЭПИЛЕПСИЯ. Содержание: История.........................531 Этиология........................532 Распространение....................536 Патологическая анатомия...............5 37 Экспериментальная патология.............539 Патогенез …   Большая медицинская энциклопедия

  • ТУБЕРКУЛЕЗ — ТУБЕРКУЛЕЗ. Содержание: I. Исторический очерк............... 9 II. Возбудитель туберкулеза............ 18 III. Патологическая анатомия............ 34 IV. Статистика.................... 55 V. Социальное значение туберкулеза....... 63 VІ.… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Методы домарксистского литературоведения — I. Метод и мировоззрение. II. Проблемы историографии домарксистского литературоведения. III. Краткий обзор основных течений домарксистского литературоведения. 1. Филологическое изучение памятников слова. 2. Эстетический догматизм (Буало, Готтшед …   Литературная энциклопедия

  • Снежный человек — У этого термина существуют и другие значения, см. Снежный человек (фильм). В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена …   Википедия

  • Биг Фут — Скальп снежного человека в одном из монастырей Непала Снежный человек (йети, сасквоч, бигфут)  легендарное человекообразное существо, якобы встречающееся в различных высокогорных или лесных районах Земли. Его существование утверждается многими… …   Википедия

  • Вети — Скальп снежного человека в одном из монастырей Непала Снежный человек (йети, сасквоч, бигфут)  легендарное человекообразное существо, якобы встречающееся в различных высокогорных или лесных районах Земли. Его существование утверждается многими… …   Википедия

  • Йети — Скальп снежного человека в одном из монастырей Непала Снежный человек (йети, сасквоч, бигфут)  легендарное человекообразное существо, якобы встречающееся в различных высокогорных или лесных районах Земли. Его существование утверждается многими… …   Википедия

  • Йетти — Скальп снежного человека в одном из монастырей Непала Снежный человек (йети, сасквоч, бигфут)  легендарное человекообразное существо, якобы встречающееся в различных высокогорных или лесных районах Земли. Его существование утверждается многими… …   Википедия

  • Реликтовый гоминид — Скальп снежного человека в одном из монастырей Непала Снежный человек (йети, сасквоч, бигфут)  легендарное человекообразное существо, якобы встречающееся в различных высокогорных или лесных районах Земли. Его существование утверждается многими… …   Википедия

  • Реликтовый гоминоид — Скальп снежного человека в одном из монастырей Непала Снежный человек (йети, сасквоч, бигфут)  легендарное человекообразное существо, якобы встречающееся в различных высокогорных или лесных районах Земли. Его существование утверждается многими… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»